СловникиФорумКонтакти

 Англійсько-російський словник - терміни, додані користувачем masizonenko: 1.358  <<

8.05.2024 4:01:53 мед. cruroraphy крурорафия
6.05.2024 9:19:52 заг. rely on принимать на веру
5.05.2024 14:16:40 тех. pick шило
5.05.2024 7:32:25 мед. anterolisthesis антелистез
1.05.2024 4:14:16 юр. legally married в зарегистрированном браке
25.04.2024 7:55:58 заг. bookings essential по предварительной записи
25.04.2024 7:55:58 заг. bookings essential запись обязательна
22.04.2024 5:57:51 заг. history buff историофил
4.03.2024 1:12:47 осв. tutor семинарист ((разг.) Преподаватель, ведущий семинарские занятия. Противопоставлен лектору (lecturer).)
8.02.2024 3:42:23 IT algorithmics алгоритмизация
8.02.2024 2:55:15 заг. Centrosoyuz Центросоюз ("centrosojuz" на https://rus.coop не найден. rus.coop)
9.01.2024 4:04:26 заг. for specified reasons с указанием причин (gov.au)
9.01.2024 4:03:24 заг. for unspecified reasons без указания причин (gov.au)
30.12.2023 2:23:19 заг. children of relationship общие дети
20.12.2023 4:53:44 заг. adopt взять шефство (Adopt a tree, etc.)
26.11.2023 12:31:00 тех. upgradeability потенциал модернизации
16.11.2023 4:19:10 заг. lived experience собственный опыт
8.11.2023 2:35:10 Австралія ordinary passport общегражданский заграничный паспорт (gov.au)
5.11.2023 7:53:35 заг. storytime сказка на ночь
23.10.2023 5:33:47 мед. hersage эндоневролиз (hersage [Fr. "combing"] surgical dissociation of the fibers in a scarred area of a peripheral nerve by splitting the sheath and separating the nerve into a ribbon of fine free fibers. Called also endoneurolysis. (Dorland's Illustrated Medical Dictionary, 32rd Ed))
9.10.2023 8:59:32 заг. discreetly не афишируя
17.09.2023 11:04:45 мед. medical receptionist медрегистратор
17.09.2023 11:04:45 мед. medical receptionist медицинский регистратор
26.08.2023 2:17:07 юр. public intoxication появление в общественных местах в состоянии опьянения (ст. 20.21 КоАП РФ)
23.08.2023 8:45:20 перук. toning shampoo оттеночный шампунь
23.08.2023 8:45:20 перук. toning shampoo тонирующий шампунь
18.08.2023 5:52:33 гірн. chocky bar износная планка "шоколадка" (os1.ru)
14.07.2023 4:38:43 Австралія Cth федеральный закон (В конце названий законов. Обшегосударственный; в отличие от законов отдельных штатов)
14.07.2023 4:38:43 Австралія Cth закон Австралии (В конце названий законов. Обшегосударственный; в отличие от законов отдельных штатов)
12.07.2023 9:44:59 юр. lawyers юридическая фирма (В названиях вроде "Tweedledee & Tweedledum Partners Lawyers" – юридическая фирма "Бобчинский, Добчинский и партнеры".)
12.07.2023 8:14:48 присл. A slice off a cut loaf is never missed. Не постой за волосок – бороды не станет.
21.06.2023 9:43:17 зах.дан. technical controls техническая защита информации (in information security; ср. физическая защита информации – physical controls; правовая + организационная защита информации – administrative controls)
21.06.2023 8:04:56 заг. scramble судорожно пытаться
2.06.2023 3:23:34 заг. no through access прохода нет
28.05.2023 11:33:26 ел.тех. earth leakage circuit breaker реле утечки
28.05.2023 10:41:57 станд. Safety requirements for electrical equipment for measurement, control, and laboratory use Безопасность электрических контрольно-измерительных приборов и лабораторного оборудования (официально, см. cntd.ru)
22.05.2023 14:31:48 заг. build back better отстроимся лучше прежнего
20.05.2023 6:27:47 заг. reality check сверка с реальностью
19.05.2023 3:56:08 заг. lenticular чечевидный
17.05.2023 7:28:12 заг. overconsumption неуёмное потребление
16.05.2023 8:12:07 юр. Modern Slavery Act закон против современного рабства (Стереотипный перевод "закон о современном рабстве" звучит, как будто закон урегулирует и узаконивает рабство.)
3.04.2023 3:44:27 іммігр. passport паспорт для выезда за границу (Passport – по определению документ для выезда за границу. Дополнения и уточнения вроде 'foreign' и 'international' излишни, а то и вредны ('foreign passport' может быть понято как "паспорт, выданный другим государством").)
3.04.2023 3:36:46 іммігр. foreign passport заграничный паспорт иностранного государства ('Australian passport or foreign passport with Australian visa label')
16.03.2023 2:22:36 нерух. building manager управдом (в Австралии)
16.03.2023 1:29:13 нерух. strata committee домовой комитет (в Австралии)
16.03.2023 0:34:13 нерух. strata management company управляющая компания (в Австралии)
4.03.2023 11:14:45 юр. independent contractor agreement гражданско-правовой договор (в отличие от трудового – employment agreement)
26.02.2023 8:32:05 міськ.забуд. site manager прораб (старший по стройплощадке (особенно в Австралии))
24.02.2023 6:41:17 заг. cost of living pressure дороговизна (или pressures)
24.02.2023 2:09:08 соц.заб. long day care группа полного дня (gov.au)
24.02.2023 2:09:08 соц.заб. long day care сад полного дня (gov.au)
24.02.2023 2:07:22 соц.заб. occasional care мини-сад (в детском саду gov.au)
24.02.2023 2:07:22 соц.заб. sessional care мини-сад (в детском саду gov.au)
24.02.2023 2:07:22 соц.заб. occasional care группа неполного дня (в детском саду gov.au)
24.02.2023 2:07:22 соц.заб. sessional care группа неполного дня (в детском саду gov.au)
23.02.2023 7:10:31 заг. extract translation выборочный перевод (термин правительства Австралии)
21.02.2023 2:28:34 Австралія Uluru Улуру / Айерс-Рок (Официальное двойное название. "Айерс-Рок" постепенно выходит из употребления. gov.au)
17.02.2023 1:06:22 кадри team lead завотделом (разг.)
16.02.2023 2:19:00 юр. magisterial district судебный участок (мировых судей / magistrates. Magistracy – не совсем оно: По Black's Law Dictionary, "magistracy 1. The office, district, or power of a magistrate. 2. A body of magistrates.")
13.02.2023 3:17:18 авіац. rotary wing aircraft engineering вертолетостроение (ср. самолетостроение – fixed wing aircraft engineering)
13.02.2023 3:17:18 авіац. rotorcraft engineering вертолетостроение (ср. самолетостроение – fixed wing aircraft engineering)
13.02.2023 3:16:25 авіац. fixed wing aircraft engineering самолетостроение (ср. вертолетостроение – rotary wing aircraft engineering / rotorcraft engineering)
12.02.2023 10:24:27 військ. non-commissioned ranks рядовой и сержантский состав (в армии Австралии gov.au)
9.02.2023 13:50:14 заг. funeral director организатор похорон
9.02.2023 13:50:14 заг. funeral director ритуальный агент
21.01.2023 8:14:20 заг. unsustainable бесперспективный
9.01.2023 2:31:32 енерг. turbomachinery лопаточные машины (wikipedia.org)
8.01.2023 12:47:20 енерг. steam-injected gas turbine контактная ГТУ
8.01.2023 12:46:37 енерг. steam-injected gas turbine ПГУ смешения
9.12.2022 0:51:17 гірн. ground engaging tools оснастка ковша ("В англоязычных странах для оснастки используют термин Ground Engaging Tools, что дословно можно перевести как "инструмент, цепляющий землю", сокращенно – GET." os1.ru)
24.11.2022 1:59:18 тех. upgradability потенциал модернизации
8.11.2022 4:33:30 заг. energy bill счёт за электричество и газ (В странах без массового центрального отопления или где отопление неактуально.)
7.11.2022 13:25:28 ел. microcontamination control электронная гигиена (ГОСТ Р 50116-92 gostrf.com)
2.11.2022 5:01:50 теніс hitting partner спарринг-партнёр
25.10.2022 2:02:36 кул. levain опара (закваска (starter) с водой и мукой)
20.10.2022 11:54:24 в’єтн. My Lai трагедия в Сонгми (The Mỹ Lai massacre (/ˌmiːˈlaɪ/; Vietnamese: Thảm sát Mỹ Lai [tʰâːm ʂǎːt mǐˀ lāːj]) was the mass murder of unarmed South Vietnamese civilians by United States troops in Sơn Tịnh District, South Vietnam, on 16 March 1968 during the Vietnam War. Between 347 and 504 unarmed people were killed by U.S. Army soldiers from Company C, 1st Battalion, 20th Infantry Regiment and Company B, 4th Battalion, 3rd Infantry Regiment, 11th Brigade, 23rd (Americal) Infantry Division. Victims included men, women, children, and infants. wikipedia.org)
2.10.2022 7:26:21 соц.заб. child wellbeing защита прав и интересов ребёнка (в контексте тж. – обеспечение / соблюдение / нарушение и т.п. прав и интересов ребенка)
19.09.2022 2:24:02 гірн. dilute medium разбавленная суспензия
15.09.2022 8:34:44 крес. mechanical pencil цанговый карандаш
14.09.2022 1:45:09 заг. bad timing некстати
4.09.2022 8:26:58 с/г. peening jig отбойник (приспособление для отбивания полотна косы)
4.09.2022 8:25:16 с/г. peening jig косоотбойник
21.07.2022 3:18:13 заг. bare majority минимальное большинство
30.06.2022 5:00:48 ПЗ major release мажорная версия (ср. minor release – минорная версия.)
30.06.2022 5:00:20 ПЗ minor release минорная версия (ср. major release – мажорная версия.)
9.06.2022 10:39:00 мед. unenhanced бесконтрастный (без контрастного усиления)
9.06.2022 10:39:00 мед. unenhanced нативный (без контрастного усиления: нативное сканирование – unenhanced scanning)
26.05.2022 4:41:54 гірн. resource geologist ресурсный геолог
14.04.2022 3:19:23 заг. underemployed полузанятый
14.04.2022 3:18:43 заг. underemployed полубезработный
29.03.2022 13:17:51 юр. notice of intended marriage заявление о заключении брака (gov.au)
22.03.2022 2:23:27 заг. a means to an end не самоцель
21.02.2022 9:32:23 торг. mom-and-pop несетевой (несетевая розница; mom-and-pop shop – несетевой магазин(чик))
18.02.2022 6:18:46 мет. door plug футеровка двери (коксовой печи)
18.02.2022 6:16:02 мет. brick retainer кирпичедержатель
18.02.2022 6:12:32 мет. run-of-oven coke рядовой кокс
16.02.2022 3:33:13 мет. charging emission control бездымная загрузка (коксовых печей. Ср. pushing emission control – беспылевая выдача кокса.: Также может называться "fume emission control" (FEC). thyssenkrupp-industrial-solutions.com)
16.02.2022 3:31:59 мет. pushing emission control беспылевая выдача кокса (ср. charging emission control – бездымная загрузка коксовых печей)
4.02.2022 6:45:34 австрал. Easy as. Легче лёгкого.
21.01.2022 3:11:04 мор. messenger line проводник (Трос-проводник – трос, который используется для подтягивания швартовов к швартовному оборудованию / Messenger line which has to be used to pick up the moorings to mooring equipment. (Российский морской регистр судоходства. Термины, применяемые в морской индустрии. Том 1. Флот. Русско-английский словарь-справочник. Cанкт-Петербург, 2010))

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14